Init TV Mount 8832 000198 User Manual

Need Help? Call 800-573-2860  
Besoin d’assistance ? Appeler le 800-573-2860  
¿Necesita ayuda? Llame al 800-573-2860  
PARTS LIST  
LISTE DES PIÈCES  
LISTA DE PIEZAS  
Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the  
wall with a lag bolt (I) and ¼ in. washer (J). Place the bubble level (K) in the slot  
at the top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered.  
Mark the location of the bottom hole and drill the hole.  
Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely through the  
wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of the locking bar must  
sit flush with the side of the wall bracket. For added security, install a padlock through the  
hole in the locking bar. If your monitor is not level, loosen the lower lag bolt and adjust the  
6
2
A NT-TVM106 - 26-40Tilt / 66,04 à 101,6 cm (26 à 40 po) inclinable / 26-40" Inclinado (1)  
B Locking Bar /Taquet de verrouillage / Barra de bloqueo (1)  
position of the wall bracket. Check the monitor position with the bubble level and then re-tighten the  
lower lag bolt. NOTE: Periodically check that the locking bar remains in position and that the  
button fasteners are secure.  
À l’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le trou supérieur. Fixer  
temporairement le support au mur avec une vis à bois (I) et une rondelle de 6,35  
mm (¼ po) (J). Placer le niveau à bulle (K) sur le dessus du support et bouger  
celui-ci jusqu’à ce que la bulle du niveau soit centrée.  
C Button Fastener - Bag A /Écrou de ꢀxation - sachet A / Perno de ꢀjación - Bolsa A (6)  
D M4 x 20mm Screw, black - Bag B /Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B /Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B (6)  
E M4 x 30mm Screw, zinc - Bag B / Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B /Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B (6)  
F M6 x 20mm Screw, black - Bag C / Vis M6 x 20 mm, noires - sachet C / Tornillo M6 x 20 mm, negro - Bolsa C (4)  
G M6 x 30mm Screw, zinc - Bag C /Vis M6 x 30 mm, galvanisées - sachet C /Tornillo M6 x 30 mm, zinc - Bolsa C (4)  
H Nylon Spacer - Bag D /Entretoise en nylon - sachet D / Espaciador de nylon - Bolsa D(6)  
I ¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - Bag E /Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet E / Perno de  
retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa E (2)  
Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente  
du support mural, afin qu’il repose sur le dessus des  
écrous. Longlet du taquet de verrouillage doit être  
positionné au même niveau que le côté du support  
B
Marquer l’emplacement du trou inférieur, le percer.  
Usando una broca de 1/8 pulg. (3 mm), taladrar el  
agujero superior. Fije temporalmente el  
soporte de pared a la pared  
con un perno de retraso  
K
mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à travers le trou du taquet  
de verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau, desserrer la vis à  
bois et ajuster la position du support mural. Vérifier la position du  
téléviseur/moniteur à l’aide du niveau à bulle, puis resserrer la vis à bois  
inférieure. REMARQUE : Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage  
n’a pas bougé et que les écrous sont bien fixés.  
(I) y una arandela de ¼  
pulg. (J). Coloque el nivel  
J ¼ in. Flat Washer - Bag E /Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet E /Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa E (2)  
K Bubble Level - Bag E /Niveau à bulle - sachet E /Nivel de burbuja - Bolsa E (1)  
de burbuja (K) en la ranura  
en la parte superior del  
Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que la barra  
de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La lengüeta de la barra de  
bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de pared. Para mejorar la seguridad, instale un  
candado en el agujero de la barra de bloqueo.  
Si el televisor/monitor no esta de nivel, afloje el perno de retraso inferior y ajuste la posición del  
soporte de pared.Verifique la posición del televisor/monitor con el nivel de burbuja y apriete de  
nuevo el perno de retraso inferior. NOTA: Verifique periódicamente que las barras bloqueadoras se  
mantengan en su posición y que los pernos de fijación están apretados.  
soporte y ajuste el soporte  
hasta que la burbuja sea  
centrada. Marque el lugar del  
agujero inferior y taladre el agujero.  
B
E
Secure bracket to wall with lag bolts (I) and washer (J). Tighten both upper and  
lower lag bolts securely.  
3
Fixer solidement le support au mur avec les vis à bois (G) et les rondelles (H).  
Serrer fermement les vis à bois supérieures et inférieures.  
C
7
Loosen the adjustment screw on each side of the wall bracket and adjust the angle of  
the television to suit your needs. Retighten the screws.  
For professional help installing your Init TV Mount, please contact your local Best Buy store or call  
1-888-MAGNOLIA to inquire about our professional installation services.  
D
Fije el soporte a la pared con los pernos de retraso (G) y la  
arandela (H). Apriete los pernos de retraso superior e inferior  
firmemente.  
G
F
H
A
Desserrer la vis de réglage de chaque côté du support mural et régler l’angle du téléviseur tel que  
souhaité. Resserrer les vis.  
Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur  
Init, contacter le magasin local Best Buy ou appeler le  
1-888-MAGNOLIA pour toute information sur les services  
d’installation professionnelle.  
J
I
K
Afloje la perilla de ajuste a cada lado del soporte de pared y  
ajuste el ángulo del televisor para que se adapte a sus  
necesidades. Apriete de nuevo los tornillos.  
Para obtener ayuda profesional para instalar su kit de montaje de  
televisor de Init, favor póngase en contacto con su tienda Best  
Buy local o llame a 1-888-MAGNOLIA para preguntar sobre  
nuestros servicios de instalación profesional.  
I
Additional tools required:  
Stud ꢀnder, drill and 1/8 in. drill bit,  
J
Phillips screwdriver, 10 mm. wrench, or ratchet  
with 10mm. socket.  
Speciꢀcations  
Mounting Patterns: 100mm x 100mm,  
200mm x 100mm,  
Attach button fasteners (C) to the monitor using the M4 x 20mm screws (D) or  
the M6 x 20mm (F) depending on monitor’s threaded holes. Tighten securely  
but DO NOT overtighten or you may damage the monitor casing. If your monitor  
has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush against the  
Outils supplémentaires nécessaires :  
Détecteur de montant, perceuse avec mèche  
de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé  
ou clé à tube à cliquet de 10mm.  
4
200mm x 200mm  
Weight Rating: 80 lbs.  
Height: 9.69 in.  
Width: 9.50 in. (without locking bar),  
10.33 in. (with locking bar)  
Depth: 2.4 in.  
wall, install the nylon spacers (H) between the monitor and buttons and fasten with M4 x  
30mm screws (E) or M6 x 30 mm screws (G).  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Pitch: 0°-15°  
Roll-Adjustment: 2.5°  
Herramientas adicionales requeridas:  
Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg.,  
destornillador Phillips, llave o llave de tubo de  
10 mm.  
INSTRUCTIONS DISSEMBLED  
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE  
Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D) ou M6 x 20 mm  
(F) en fonction des trous filetés du téléviseur/moniteur. Serrer les vis fermement, sans  
TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait endommager le boîtier du  
téléviseur/moniteur. Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche d’être plaqué  
contre le support mural, placer des entretoises en nylon (H) entre le téléviseur/moniteur et  
les écrous, puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E) ou M6 x 30 mm (G).  
Spéciꢀcations :  
Possibilités de montage : 100 mm x 100 mm,  
200 mm x 100 mm,  
200 mm x 200 mm  
Poids maximal : 80 lb  
Hauteur : 24,61 cm (9,69 po)  
Largeur : 24,13 cm (9,5 po) (sans taquet de verrouillage),  
26,24 cm (10,33 po) (avec taquet de verrouillage)  
Profondeur : 6,1 cm (2,4 po)  
Inclinaison : 0° à 15°  
Caution: Using with products heavier than the  
maximum weights or larger than the size  
indicated may result in instability causing possible  
injury.  
!
Fije los pernos de fijación (C) al televisor/monitor usando los  
tornillos M4 x 20 mm (D) o M6 x 20mm (F) dependiendo de  
los agujeros con rosca del televisor/monitor. Apriete  
firmemente pero NO excesivamente o podría dañar la  
cubierta del televisor/monitor. Si su  
Jeu de réglage : 2,5°  
Especiꢀcaciones:  
Patrones de montaje: 100 mm x 100 mm,  
200 mm x 100 mm,  
Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds  
que le poids maximal spécifié ou plus grands que les  
dimensions indiquées, peuvent être source  
d’instabilité et de blessures éventuelles.  
200 mm x 200 mm  
televisor/monitor cuenta con una  
Peso máximo: 80 lb.  
Altura: 9.69 pulg.  
obstrucción en la parte posterior que  
Ancho: 9.5 pulg. (sin barra de bloqueo),  
10.33 pulg. (con barra de bloqueo)  
Profundidad: 2.4 pulg.  
Grado: 0°-15°  
evita que se apoye al ras de la pared,  
instale los espaciadores de nylon (H)  
Cuidado: El uso con productos pesando más que el  
peso máximo especificado, o más grande que las  
dimensiones indicadas, puede crear una inestabilidad  
causa potencial de daños.  
entre el televisor/monitor y los pernos de  
Ajuste de balanceo: 2.5°  
fijación y fije con los tornillos M4 x 30  
mm (E) o M6 x 30 mm (G).  
H
C
D
F
8832-000198 REV 02  
Lift the monitor onto the bracket, placing the buttons in the correct holes for your  
monitor’s configuration. Make sure that all four buttons fit into the wall bracket.  
5
Using a stud finder, locate a stud in your wall. Mark the wall where the center of the stud  
lines up with the left, right or center holes in the bracket. Caution: This product is to be  
used with wood studs only.  
1
Soulever le téléviseur/moniteur au  
niveau du support, en plaçant les  
écrous dans les trous  
correspondants à la configuration  
du moniteur. Vérifier que les  
quatre écrous s’insèrent dans  
support mural.  
Utiliser un détecteur de montant pour en  
localiser un dans le mur.  
Faire une marque sur le mur à l’endroit  
où le centre du montant est aligné  
avec les trous gauche, droit ou au  
centre du support. Attention : Ce  
produit ne peut être utilisé  
Suba el televisor/monitor sobre el  
soporte, colocando los pernos de  
fijación en los agujeros correctos  
correspondientes a la  
qu’avec des montants en bois.  
Usando un sensor de viga, ubique  
las vigas en la pared.  
NT-TVM106  
configuración del monitor.  
Marque la pared donde el centro  
de la viga se alinea con los agujeros  
izquierdo, derecho y del centro en el  
soporte. Cuidado: Este producto se  
puede usar únicamente con vigas  
de madera.  
Asegúrese de que los cuatro  
pernos de fijación se inserten en el  
soporte de pared.  
26”-40”  
TV Wall Mount  
66,04 à 101,6 cm (26 à 40 po)  
Support mural pour téléviseur  
Montaje de pared para televisor  
 

Insignia Portable Stereo System NS B3113 User Manual
Intel Microcassette Recorder 52377002 User Manual
Intermate Network Card A T FS3 User Manual
Invacare Patio Furniture 6417 User Manual
Jackson Dishwasher JP 24BPNSU User Manual
JAMO DVD Player DMR 70 User Manual
Jenn Air Refrigerator JCD2297KEF User Manual
JVC DVD Recorder 0307MNH SW BJ User Manual
JVC Stereo System XT TD77R User Manual
Kicker Car Amplifier KX4004 User Manual